морниэ
Что я "люблю" в своей работе когда надо переводить, так это российскую жадность. Заплатить за юр.перевод нашим нехочется, есть же Алиса. У Алисы пухнет мозг, и Алиса устраивает разнос что она не подписывалась делать гребучие юр.переводы которые написаны языком бюрократии, особенно когда это юр.перевод с ипанского на английский и с него на русский, это вообще ад, содом, и израиль.
Тихо ненавижу уже всех от этих формулировок, и объясняю куда они могут идти в следующий раз и кому платить.